តើខ្ញំុធ្វើអ្វី
“ក្នុងការនិយាយភាសាអង់គ្លេសក្នុងអាជីវកម្មតែងតែមានអត្ថប្រយោជន៍ ប៉ុន្តែសព្វថ្ងៃនេះការសរសេរវាសំខាន់ណាស់។ ពាក្យត្រឹមត្រូវអាចជាភាពខុសគ្នារវាងការឈ្នះ និងចាញ់។
វាជាការពិត យុត្តិធម៌ ឬអយុត្តិធម៌ ដែលភាសាសកលនៃអាជីវកម្មកើតឡើងជាភាសាអង់គ្លេស ហើយសព្វថ្ងៃនេះភាគច្រើនវាកើតឡើងដើម្បីសរសេរ។
នេះជារឿងអកុសលសម្រាប់អ្នកដែលមិនមានភាសាអង់គ្លេសជាភាសាដំបូង ពីព្រោះប្រសិនបើពួកគេប្រើភាសាអង់គ្លេសសរសេរមិនល្អក្នុងទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិរបស់ពួកគេ ហើយមិនត្រូវបានយល់នោះ ពួកគេនឹងមានគ្រោះថ្នាក់ដល់អាជីវកម្ម និងកេរ្តិ៍ឈ្មោះរបស់ពួកគេ។ អាក្រក់ជាងនេះទៅទៀត វាអាចធ្វើឱ្យពួកគេមើលទៅគ្មានវិជ្ជាជីវៈ ហើយរឿងមួយដែលមើលទៅគ្មានវិជ្ជាជីវៈគឺវាតែងតែផ្តល់អត្ថប្រយោជន៍ដល់ការប្រកួតប្រជែង។
ខណៈពេលដែលខ្ញុំរីករាយក្នុងការធ្វើការជាមួយនរណាម្នាក់ ខ្ញុំផ្តោតជាសំខាន់លើសហគ្រាសធុនតូច និងមធ្យម (សហគ្រាសធុនតូច និងមធ្យម) ដោយបានគ្រប់គ្រងមនុស្សជាច្រើនក្នុងជីវិតការងាររបស់ខ្ញុំ ព្រោះខ្ញុំដឹងថាវាលំបាកប៉ុណ្ណាសម្រាប់ពួកគេក្នុងការទទួលបានជោគជ័យក្នុងបរិយាកាសប្រកួតប្រជែងបែបនេះ ហើយ អ្វីដែលខ្ជះខ្ជាយប្រសិនបើការខិតខំទាំងអស់នៅក្នុងអាជីវកម្មត្រូវបានបាត់បង់ ពីព្រោះការបកប្រែ ឬអត្ថបទមួយបង្កើតឱ្យមានការសង្ស័យជាជាងស្វាគមន៍។
ខ្ញុំប្រាកដថាមិនមានកំហុសនៅក្នុងអក្សរ ឯកសារ ប្លុក អ៊ីមែល គេហទំព័រ និងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមផ្សេងទៀត។ ខ្ញុំពិនិត្យមើលថាមិនមានការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មអកុសលឬកំហុស PR ទេ។ មិនមានកំហុសក្នុងការវេចខ្ចប់ ឬការណែនាំទេ។ ខ្ញុំធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំអាចធ្វើបានដើម្បីធានាថាអតិថិជនរបស់ខ្ញុំធ្វើឱ្យមានការចាប់អារម្មណ៍ជាវិជ្ជមាន ពីព្រោះការចាប់អារម្មណ៍តែងតែនៅជាប់ ហើយកំហុសមិនថាតូចប៉ុណ្ណាក៏ដោយ តែងតែបង្កើតភាពអវិជ្ជមាន និងសំណួរអំពីភាពត្រឹមត្រូវនៃអាជីវកម្ម ឬផលិតផល។
នេះមានសារៈសំខាន់ជាពិសេសសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនទាំងនោះដែលកំពុងស្វែងរកអាជីវកម្មថ្មី ឬចាប់ផ្តើមផលិតផលថ្មី ព្រោះជាធម្មតាពួកគេទទួលបានឱកាសតែមួយគត់ដើម្បីចាប់អារម្មណ៍។ ប្រសិនបើវិធីសាស្រ្តដំបូងរបស់ពួកគេបង្កើនការសង្ស័យ ដែលសរសេរជាភាសាអង់គ្លេសមិនល្អ ជាជាងការចាប់អារម្មណ៍ ពួកគេនឹងមានឱកាសតិចតួចក្នុងការចាប់អារម្មណ៍។
អាជីវកម្មជាច្រើនពឹងផ្អែកលើគេហទំព័របកប្រែតាមអ៊ីនធឺណិត (AI Chatbots ត្រូវបានដំណើរការដោយបច្ចេកវិទ្យាបកប្រែដូចគ្នា) ជាដំណោះស្រាយ ជាពិសេសដោយសារតែពួកគេបានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងយ៉ាងច្រើនក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ។ អ្វីដែលគេមិនដឹងនោះគឺថាគេហទំព័រទាំងនេះនៅមានផ្លូវវែងឆ្ងាយពីការអាចទទួលយកបានសម្រាប់ទំនាក់ទំនងអាជីវកម្ម។
គេហទំព័របកប្រែតាមអ៊ីនធឺណិតជោគជ័យបំផុតរបស់ពិភពលោកទទួលស្គាល់ភាពមិនត្រឹមត្រូវនៅពេលបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសប្រហែល 5% សម្រាប់ភាសាដែលប្រើញឹកញាប់បំផុត (បារាំង អេស្បាញ ព័រទុយហ្គាល់) 15% សម្រាប់ភាសាចិន និងអាស៊ីបូព៌ា 20% សម្រាប់ភាសាទួរគី និងអារ៉ាប់ និងខ្ពស់រហូតដល់ 30% សម្រាប់ភាសាដែលមិនសូវប្រើនៅអឺរ៉ុបកណ្តាល ខាងកើត និងខាងត្បូង។
នេះគឺសម្រាប់ការបកប្រែ 'តាមព្យញ្ជនៈ' (ពាក្យសម្រាប់ពាក្យ) ប៉ុន្តែនៅពេលដែលវាក្យសម្ព័ន្ធ ភាពមិនច្បាស់លាស់ ពាក្យស្លោក និងពាក្យអាជីវកម្មត្រូវបានណែនាំ (ដែលគ្រប់ភាសាមាន) ភាពមិនត្រឹមត្រូវកើនឡើងកាន់តែខ្ពស់ដែលធ្វើឱ្យការបកប្រែស្ទើរតែទាំងអស់មិនមានសុវត្ថិភាព និងមិនអាចយល់បាន។
ភាពមិនត្រឹមត្រូវ 5% គឺពិបាក 10% គឺមិនមានសុវត្ថិភាព ហើយអ្វីដែលលើសពី 20% គឺមិនអាចយល់បាន។
បញ្ហាគឺភាពមិនត្រឹមត្រូវណាមួយគួរតែមិនអាចទទួលយកបានទេ ព្រោះកំហុសណាមួយនឹងតែងតែបង្កើនការសង្ស័យ និងកាត់បន្ថយឱកាសជោគជ័យ។
ដូច្នេះ តើអាជីវកម្មដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈអាចប្រើប្រាស់គេហទំព័រទាំងនេះសម្រាប់ការទំនាក់ទំនងសំខាន់ៗរបស់ពួកគេដោយរបៀបណា ប្រសិនបើពួកគេមិនដឹងថាតើការបកប្រែដែលបានផ្តល់ឱ្យបញ្ជូនសារដែលពួកគេចង់បង្ហាញឬអត់? ឬក៏ពួកគេធ្វើឱ្យខូចឱកាសរបស់ខ្លួនមុននឹងឈានទៅដល់?
នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស វាគ្រាន់តែយកពាក្យពីរបីនៅក្នុងកន្លែងខុសដើម្បីផ្លាស់ប្តូរអត្ថន័យ ដែលអាចជាភាពខុសគ្នារវាងការឈ្នះ និងចាញ់។
នេះជាកន្លែងដែល Kenney Consultancy ឈានជើងចូល។ ខ្ញុំធ្វើការជាចម្បងជាមួយអតិថិជននៅអឺរ៉ុបកណ្តាល តំបន់បាល់កង់ តួកគី មជ្ឈិមបូព៌ា និងប្រទេសចិន។
ខ្ញុំជួយពួកគេដោយដើរតួជាសំណាញ់សុវត្ថិភាពដែលអាចប្រើបានគ្រប់ពេលដែលចាំបាច់ ជួយកសាងវត្តមានអន្តរជាតិ និងការប្រកួតប្រជែងរបស់ពួកគេ ដោយធានាថាការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាភាសាអង់គ្លេសសំខាន់ៗរបស់ពួកគេមានភាពច្បាស់លាស់ សង្ខេប និងពិតប្រាកដជាសារដែលមានបំណង។
ដើម្បីសម្រួលដល់ការប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំមិនគិតប្រាក់តាមពាក្យដូចដែលអ្នកបកប្រែដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈភាគច្រើនធ្វើនោះទេ ប៉ុន្តែគិតត្រឹមម៉ោងក្នុងអត្រាថេរ (សូមមើល 'លក្ខខណ្ឌ' របស់ខ្ញុំ)។
ខ្ញុំក៏រក្សាការសម្ងាត់បំផុតនៅក្នុងអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំធ្វើ ដែលមានសារៈសំខាន់ចំពោះភាពជោគជ័យរបស់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំដឹងពីភាពជោគជ័យរបស់អតិថិជនរបស់ខ្ញុំ។ វាមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់ ហើយកំណត់រាល់អ្វីដែលខ្ញុំធ្វើ (សូមមើលទំព័រ 'ការសម្ងាត់' របស់ខ្ញុំ)។
ដើម្បីផ្តល់សុវត្ថិភាពដល់អតិថិជន និងទំនុកចិត្តបន្ថែម ខ្ញុំរីករាយក្នុងការពិភាក្សាអំពីភាពផ្តាច់មុខនៅក្នុងឧស្សាហកម្មរបស់ពួកគេ ឬសូម្បីតែនៅក្នុងប្រទេសរបស់ពួកគេផ្ទាល់។
ប្រសិនបើអ្នកជាអាជីវកម្ម (ឬបុគ្គលឯកជន) ហើយអ្នកតស៊ូជាមួយការសរសេរភាសាអង់គ្លេសក្នុងទម្រង់បែបណាក៏ដោយ ប៉ុន្តែត្រូវការប្រើវា សូមទាក់ទងមកខ្ញុំ ព្រោះខ្ញុំអាចជួយអ្នកបាន។
ខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំស្តាប់ពីអ្នក។